Posts Tagged ‘REDACTION’

Yahoo Actus : cherchez l’erreur

Jeudi, mai 22nd, 2008

Mais qui rédige les titres et accroches des actus sur le portail français de Yahoo ? Hier en fin de journée, on pouvait voir sur le site une erreur énormissime, que je vais vous laisser découvrir par vous-même dans la capture que j’ai faite. La question qui reste en suspens : est-ce une faute d’inattention ou un jeu de mot dont je n’aurais pas compris le sens ?

Une grosse faute de conjugaison sur le portail yahooCapture du portail Yahoo.fr réalisée le 21/05/08.

Si le rédac’ de cette actu passe par ces pages, ce serait bien qu’il nous explique comment ça peut se retrouver en “une” du portail :D

Et si vous donnez votre langue au chat - mais j’ai confiance en votre œil de lecteur avisé - je précise que le hic se trouve dans le titre de la news principale.

L’expression “serrer les coudes”, conjuguée à la 3ème personne du singulier, présent indicatif, ne donne pas “sert” (verbe “servir”) mais… “serre”. Soit : “On se serre les coudes” ;-)

L’entraînement cérébral du Monde Economie

Mardi, mai 20th, 2008

Quand un titre du Monde Eco devient un véritable entraînement cérébral ! Repéré pendant ma veille via la newsletter de Décideur.com, ce titre complexe dans sa construction, qui m’a obligé à une petite gymnastique mentale : “Un krach de l’argent métal est loin d’être impossible”. Alors qu’un titre d’article doit faire mouche au rebond de l’oeil de l’internaute, celui-ci m’a obligé à un arrêt, puis à une analyse appuyée. What the f**k ?! Voyez par vous-même, au milieu de la titraille en vrac :

titre d\'article le monde

Capture de la newsletter Decideur.com du 15/05/08.

A moins que je ne sois le seul à trouver ce titre alambiqué, sa rédaction oblige le lecteur à faire une petite pirouette cérébrale pour en capter l’orientation exacte.

Au premier abord, il provoque l’hésitation : “est loin d’être” ? “Impossible” ? “Est possible” ? “N’est pas possible” ? Bla, bla, bla… Vous voyez ? Une formule négative elle-même prise à revers, c’est la déroute de l’internaute. Je rappelle que les tournures impliquant une négation complexifient l’appréhension d’un contenu, puisque le cerveau humain a de plus grandes difficultés à les traiter. C’est encore plus vrai online !

Evidemment, j’exagère un peu, ç’aurait pu être pire. Mais ce titre force en tout cas la pause (ce qui pourrait être paradoxalement positif, vu que je m’y suis attardé !) et exige un approfondissement du lecteur. Entre le verbe d’état conjugué puis enchaîné à l’infinitif, l’adjectif à valeur négative et l’adverbe qui introduit une nuance dans la formule, le rédacteur nous sème un instant. Un très bref instant, mais il l’a fait.

Je cite Jakob Nielsen : “Even that information is harder and more unpleasant to read, so people often don’t do so”. Autrement dit, même avec une info directe et courte, le moindre obstacle de consommation risque de provoquer un rejet.

Pourquoi ne pas dire : “Un krach de l’argent métal reste plausible”, ou bien titrer par l’interrogative, du genre : “Un krach de l’argent métal est-il probable ?” Avec ce petit recadrage rédactionnel, le titre dit la même chose (avec un degré de nuance discutable tout de même), plus directement, sans zig-zag… et se raccourcit de 1 à 2 mots.

Votre avis là-dessus m’intéresse. Histoire de vérifier que je suis pas le seul à trouver ce titre tortueux ; dans le cas contraire, je musclerai un peu plus mon cortex :D